Now the Jews' feast of tabernacles was at hand. |
ᎠᏂᏧᏏ ᏕᎦᎵᏦᏛᎢ-ᏧᎾᎵᏍᏓᏴᏗᏱ ᎤᏍᏆᎸᎯᏗᏒᎩ. |
A-ni-tsu-si de-ga-li-tso-dv-i--tsu-na-li-s-da-yv-di-yi u-s-qua-lv-hi-di-sv-gi. |
For neither did his brethren believe in him. |
ᎠᎾᎵᏅᏟᏰᏃ ᎾᏍᏉ ᎥᏝ ᏱᎬᏬᎯᏳᎲᏍᎨᎢ. |
A-na-li-nv-tli-ye-no na-s-quo v-tla yi-gv-wo-hi-yu-hv-s-ge-i. |
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee. |
ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸ, ᎠᏏᏉ ᎤᏪᏙᎸᎩ ᎨᎵᎵ. |
Na-s-gi hi-a ni-du-we-se-lv, a-si-quo u-we-do-lv-gi Ge-li-li. |
But I know him: for I am from him, and he hath sent me. |
ᎠᏴᏍᎩᏂ ᏥᎦᏔᎭ, ᎾᎿᎭᏰᏃ ᏅᏛᏆᏓᎴᏅᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏗᎩᏅᏒ. |
A-yv-s-gi-ni tsi-ga-ta-ha, na-hna-ye-no nv-dv-qua-da-le-nv-hi, a-le na-s-gi di-gi-nv-sv. |
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him? |
ᏥᎪ ᎩᎶ ᏄᏂᎬᏫᏳᏒ ᎠᎴ ᎠᏂᏆᎵᏏ ᎬᏬᎯᏳᏅ? |
Tsi-go gi-lo nu-ni-gv-wi-yu-sv a-le A-ni-qua-li-si gv-wo-hi-yu-nv? |
But this people who knoweth not the law are cursed. |
ᎯᎠᏍᎩᏂ ᏴᏫ ᏗᎧᎿᎭᏩᏛᏍᏗ ᎾᏂᎦᏔᎲᎾ ᏥᎩ ᎨᏥᏍᎩᏅᏛᎯ. |
Hi-a-s-gi-ni yv-wi di-ka-hna-wa-dv-s-di na-ni-ga-ta-hv-na tsi-gi ge-tsi-s-gi-nv-dv-hi. |
And every man went unto his own house. |
ᏂᎦᏛᏃ ᏙᏧᏁᏅᏒ ᏫᏙᎤᏂᎶᏒᎩ. |
Ni-ga-dv-no do-tsu-ne-nv-sv wi-do-u-ni-lo-sv-gi. |