
![]() |
| And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him. |
| ᏤᎦᎳᏯᏃ ᎤᎪᎲ, ᎤᏕᏯᏔᏁᎴ ᎠᎴ ᎤᏍᎦᎴᎢ. |
| Tse-ga-la-ya-no u-go-hv, u-de-ya-ta-ne-le a-le u-s-ga-le-i. |
![]() |
| For with God nothing shall be impossible. |
| ᎤᏁᎳᏅᎯᏰᏃ ᎥᏝ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏄᎸᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ. |
| U-ne-la-nv-hi-ye-no v-tla go-hu-s-di u-nu-lv-di yi-ge-se-s-di. |
![]() |
| And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. |
| ᎠᎴ ᏭᏴᎴ ᏤᎦᎳᏯ ᎦᏁᎸᎢ, ᎠᎴ ᎤᏲᎵᎴ ᎵᏏ |
| A-le wu-yv-le Tse-ga-la-ya ga-ne-lv-i, a-le u-yo-li-le Li-si |
![]() |
| And Mary said, My soul doth magnify the Lord, |
| ᎺᎵᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎠᏆᏓᏅᏙ ᎤᏣᏘ ᎦᎸᏉᏗᎭ ᏱᎰᏩ, |
| Me-li-no hi-a nu-we-se-i, A-qua-da-nv-do u-tsa-ti ga-lv-quo-di-ha Yi-ho-wa, |
![]() |
| And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. |
| ᎠᎴ ᎠᏆᏓᏅᏙ ᎤᎵᎮᎵᏤᎸ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎩᏍᏕᎵᏍᎩ. |
| A-le a-qua-da-nv-do u-li-he-li-tse-lv U-ne-la-nv-hi A-gi-s-de-li-s-gi. |
![]() |
| He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; |
| ᎢᏏᎵ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎤᏍᏕᎸᎲ ᎠᏅᏓᏗᏍᎬ ᎤᏓᏙᎵᏣᏛᎢ, |
| I-si-li u-nv-si-da-s-di u-s-de-lv-hv a-nv-da-di-s-gv u-da-do-li-tsa-dv-i, |
![]() |
| And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John. |
| ᎤᏥᏃ ᎤᏁᏨ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ; ᎥᏞᏍᏗ; ᏣᏂᏍᎩᏂ ᎠᎪᏎᎮᏍᏗ. |
| U-tsi-no u-ne-tsv hi-a nu-we-se-i; V-tle-s-di; Tsa-ni-s-gi-ni a-go-se-he-s-di. |
![]() |
| And they made signs to his father, how he would have him called. |
| ᎤᏙᏓᏃ ᏓᎾᏁᎶᏓᏁᎲ ᎤᎾᏛᏛᏁ ᏄᏍᏛ ᎤᏚᎵᏍᎬ ᏣᎪᏍᏗᏱ. |
| U-do-da-no da-na-ne-lo-da-ne-hv u-na-dv-dv-ne nu-s-dv u-du-li-s-gv tsa-go-s-di-yi. |
![]() |
| The oath which he sware to our father Abraham, |
| ᎾᏍᎩ ᏧᏎᎵᏔᏁ ᏧᏚᎢᏍᏓᏁᎴ ᎢᎩᎦᏴᎵᎨ ᎡᏆᎭᎻ, |
| Na-s-gi tsu-se-li-ta-ne tsu-du-i-s-da-ne-le i-gi-ga-yv-li-ge E-qua-ha-mi, |
















































































