
![]() |
| And Jesus entered and passed through Jericho. |
| ᏥᏌᏃ ᎤᏴᎴ ᎠᎴ ᎤᎶᏎ ᏤᎵᎪ. |
| Tsi-sa-no u-yv-le a-le u-lo-se Tse-li-go. |
![]() |
| And he made haste, and came down, and received him joyfully. |
| ᎤᏩᏅᏤᏃ ᏗᎤᏠᎠᏎᎢ, ᎠᎴ ᎤᎵᎮᎵᏨᎯ ᏚᏓᏂᎸᏤᎢ. |
| U-wa-nv-tse-no di-u-tlo-a-se-i, a-le u-li-he-li-tsv-hi du-da-ni-lv-tse-i. |
![]() |
| For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. |
| ᏴᏫᏰᏃ ᎤᏪᏥ ᏚᏲᎵᎸ ᎠᎴ ᏚᏍᏕᎸᎯᎸ ᎤᎾᎴᎾᎸᎯ ᏥᎨᏒᎩ. |
| Yv-wi-ye-no U-we-tsi du-yo-li-lv a-le du-s-de-lv-hi-lv u-na-le-na-lv-hi tsi-ge-sv-gi. |
![]() |
| (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.) |
| ᎯᎠᏃ ᏂᎬᏩᏪᏎᎴᎢ, ᏗᏍᎩᎾᏝᎢ, ᎠᏍᎪᎯ ᎢᏳᏓᎨᏛ ᏕᎤᎭ^ |
| Hi-a-no ni-gv-wa-we-se-le-i, Di-s-gi-na-tla-i, a-s-go-hi i-yu-da-ge-dv de-u-ha^ |
![]() |
| And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them. |
| ᎨᏥᏅᏒᎯᏃ ᎤᏁᏅᏎ ᎠᎴ ᏭᏂᏩᏛᎮ ᎾᏍᎩᏯ ᏂᏚᏪᏎᎸᎢ. |
| Ge-tsi-nv-sv-hi-no u-ne-nv-se a-le wu-ni-wa-dv-he na-s-gi-ya ni-du-we-se-lv-i. |
![]() |
| And they said, The Lord hath need of him. |
| ᎯᎠᏃ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏚᎵᎭ. |
| Hi-a-no nu-ni-we-se-i, U-gv-wi-yu-hi u-du-li-ha. |
![]() |
| And as he went, they spread their clothes in the way. |
| ᎠᎢᏒᏃ ᏧᎾᏄᏬ ᏚᏂᏰᏍᏛᏁ ᏅᏃᎯ. |
| A-i-sv-no tsu-na-nu-wo du-ni-ye-s-dv-ne nv-no-hi. |
![]() |
| And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, |
| ᎾᎥᏃ ᎤᎷᏨ, ᏚᎧᎿᎭᏅ ᎦᏚᎲᎢ, ᎤᏍᎪᏂᎴᎢ, |
| Na-v-no u-lu-tsv, du-ka-hna-nv ga-du-hv-i, u-s-go-ni-le-i, |
















































