And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away. |
ᎤᎾᎵᏍᏓᏴᏅᎯᏃ ᏅᎩ ᎢᏯᎦᏴᎵ ᎢᏴᏛ ᎾᏂᎡᎢ; ᏚᏰᎵᎯᏍᏔᏁᏃ. |
U-na-li-s-da-yv-nv-hi-no nv-gi i-ya-ga-yv-li i-yv-dv na-ni-e-i; du-ye-li-hi-s-ta-ne-no. |
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. |
ᏚᏓᏅᎡᎸᏃ, ᎠᎴ ᏔᎵᏁ ᏥᏳᎯ ᎤᏣᏅ, ᎠᏍᎪᎾ ᏭᎶᏎᎢ. |
Du-da-nv-e-lv-no, a-le ta-li-ne tsi-yu-hi u-tsa-nv, a-s-go-na wu-lo-se-i. |
And he said unto them, How is it that ye do not understand? |
ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎦᏙ ᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᏂᏦᎵᎬᎾ ᏥᎩ? |
Hi-a-no ni-du-we-se-le-i, Ga-do ga-li-s-do-di-ha ni-tso-li-gv-na tsi-gi? |
And he looked up, and said, I see men as trees, walking. |
ᏚᎧᎿᎭᏅᏃ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏴᏫ ᎦᏥᎪᏩᏘᎭ ᎠᏁᎩᎭ ᏕᏡᎬ ᎾᏍᎩᏯᎢ. |
Du-ka-hna-nv-no, hi-a nu-we-se-i, Yv-wi ga-tsi-go-wa-ti-ha a-ne-gi-ha de-tlu-gv na-s-gi-ya-i. |
And he charged them that they should tell no man of him. |
ᏚᏁᏤᎴᏃ ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᎤᏂᏃᏁᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ. |
Du-ne-tse-le-no na-s-gi gi-lo u-ni-no-ne-di-yi ni-ge-sv-na. |
Or what shall a man give in exchange for his soul? |
ᎠᎴ ᎦᏙ ᏯᎲᎦ ᏴᏫ ᏱᎦᏁᏟᏴᏍᏓ ᎤᏓᏅᏙ? |
A-le ga-do ya-hv-ga yv-wi yi-ga-ne-tli-yv-s-da u-da-nv-do? |